BeeyLive: AI asistent pro živé titulkování konferencí
Konferenční asistent pro živé titulky na veřejných i soukromých akcích pro neslyšící nebo cizince
Co umí BeeyLive
Živě titulkuje mluvený projev
BeeyLive průběžně zaznamenává vše, co na vaší akci řeknete do mikrofonu. Živý záznam můžete okamžitě sledovat na mobilu a kompletní text je uložen k dalšímu použití. Konference, přednášky, školení, veřejné slavnosti nebo tiskové konference se okamžitě přepisují do textu a generují titulky do mobilních zařízení účastníků.
Zpřístupní vaše akce pro osoby se specifickými potřebami
S asistentem BeeyLive se mohou lidé se sluchovými poruchami plně účastnit vašeho programu. Živé titulky si s minimálním zpožděním zobrazí na vlastním mobilním zařízení.
Překládá projev do dalších jazyků
Pro cizojazyčně mluvící publikum umí BeeyLive živé titulky automaticky přeložit do více než 30 jazyků. Každý účastník si může vybrat jazyk titulků, který preferuje, a lépe se tak orientovat nebo účastnit programu.
Umožní publiku si živé titulky přizpůsobit na svém zařízení
Titulky od BeeyLive můžete v reálném čase promítat, nebo je sdílet s publikem pomocí QR kódu pro mobilní telefony, kde si může každý nastavit vlastní parametry zobrazení. Pro zobrazení titulků není potřeba žádná registrace, pouze vlastní zařízení s internetovým připojením a speciální QR kód nebo URL adresa titulkované akce.
Kde vám BeeyLive pomůže
Konference
Využijte AI asistenta k otitulkování profesionálních událostí a vyjděte vstříc mezinárodním hostům
Školení
Zaznamenejte každé slovo a nic vám neuteče, ani během pauzy
Slavnostní a veřejné akce
Zajistěte, že vašemu programu bude rozumět úplně každý – cizinec i neslyšící
Tiskové konference
Umožněte novinářům získat textový přepis ihned po skončení akce
Přednášky
Usnadněte návštěvníkům porozumět termínům a orientovat se v debatách
Jak na to
Připojte mikrofon
K dosažení nejlepších výsledku titulkování připojte k BeeyLive vždy co nejkvalitnější zdroj zvuku.
Aktivujte AI asistenta
BeeyLive je dostupné v online aplikaci Beey.io. Titulkování vaší akce si ale můžete objednat i jako kompletní službu na klíč.
Sdílejte QR kód
BeeyLive vygeneruje ke každé akci unikátní URL adresu a QR kód pro zobrazení živých titulků na telefonu i počítači bez nutnosti registrace.
Čtěte živé titulky
V průběhu akce si každý může na svém zařízení upravit vzhled titulků nebo zvolit jazyk překladu.
Kde jste BeeyLive již mohli vidět
Microsoft AI Tour Prague
BeeyLive asistent zajistil přepis a překlad prezentací a panelových diskuzí na exkluzivní akci Microsoftu v O2 Universu. Konference byla zaměřena na použití externích i vlastních AI nástrojů v Microsoftu a probíhala v angličtině. Díky přepisu i překladu do češtiny bylo pro účastníky jednodušší se v této komplexní tématice zorientovat.
DEI Forum
BeeyLive živě přepisovalo a překládalo největší mezinárodní konferenci ve střední a východní Evropě DEI Forum 2024 zaměřenou na diverzitu, férovost a začlenění s podtitulem Odolnost a vytrvalost. Více než 200 účastníků si mohlo užít akci v jazyce, který preferují; přepis mohli sledovat na svých mobilech nebo promítaný jako titulky na obrazovkách.
Microsoft Security Day Czechia
Na prestižní konferenci Microsoft Security Day doručovalo BeeyLive stovkám přítomných IT expertů a dalších odborníků AI přepisy a překlady prezentací, přednášek i panelových diskuzí do jejich mobilních telefonů. S přepisem v BeeyLive bylo jednodušší nejen porozumět programu, ale také si například najít části, které mohl divák přeslechnout. Výhodou byla i snadná dostupnost – účastník pouze naskenoval QR kód do svého telefonu, nebylo třeba nic instalovat.
Novinářská cena 2023
Slavnostní vyhlášení Novinářské ceny bylo díky BeeyLive zpřístupněno nejen handicapovaným, ale třeba i zástupcům ambasád a Norských fondů, pro které čeština nemusí být úplně srozumitelná. Pro publikum se celý přenos živě automaticky titulkoval (a překládal) v češtině a angličtině.
Křest knihy Pacanka
BeeyLive asistent titulkoval uvedení knihy Pacanka od Kláry Elšíkové, včetně čtené ukázky, v komorním prostředí čítárny Unijazzu. Mezi účastníky mohli titulky využít jak neslyšící, tak zahraniční hosté ze Španělska, kteří se díky překladu mohli akce aktivněji účastnit.
Konference e-government 20:10
Na výroční konferenci magazínu Egovernment na zámku v Mikulově jsme použili BeeyLive pro živé titulkování plenárního jednání, kterého se účastnil mimo jiné tehdejší vicepremiér pro digitalizaci Ivan Bartoš, ministr dopravy Martin Kupka a další zástupci pro digitalizaci státní správy. Téměř 1000 účastníků akce mohlo s BeeyLive sledovat dění živě i mimo hlavní sál nebo při zhoršené srozumitelnosti. Navíc byl k dispozici okamžitý překlad do angličtiny pro zpřístupnění programu nejen pro neslyšící, ale i pro cizince.
Konference Post-IBC 2024
Souhrn informací a novinek z mezinárodní výstavy a konference IBC zaměřené na špičkové televizní technologie byl živě titulkován pomocí BeeyLive v sálu České televize. Na konferenci byly české i anglické příspěvky, bylo tedy klíčové zajistit přepis obou jazyků a překlad s minimálním zpožděním, což nástroj BeeyLive zvládnul perfektně.
Pravidla se změnila 2024
Na mezinárodní konferenci podporující kreativce se zájmem o využití umělé inteligence se BeeyLive uplatnilo při přepisu a překladu přednášek v reálném čase v angličtině a češtině. Velmi užitečný byl živý překlad také na workshopech, kde si díky QR kódu mohl každý účastník zobrazit přepis vlastním notebooku nebo telefonu, přeložit do preferovaného jazyka a změnit nastavení písma. Návštěvníci tak mohli pozorovat AI nástroj pro převod řeči na text přímo v akci.
Podrobnější informace
Chcete si BeeyLive vyzkoušet na vaší akci nebo se dozvědět více informací?