O nás

Tohle je Beey – náš tým.
Vyvinuli jsme a nadále vylepšujeme aplikaci na automatický přepis mluveného slova. Náš editor Beey je výkonný nástroj pro novináře, videoproducenty, přednášející, zapisovatele a další širokou škálu uživatelů od youtuberů po mezinárodní agentury. Přepisy, editace, titulkování, překlady, exporty, které by vám zabraly hodiny, zvládá za pár minut. 

Beey od Newton Technologies, a. s.

Řečovým technologiím se věnujeme již 15 let a Beey vyvíjíme od roku 2018. Beey je webová aplikace pro automatický přepis a titulkování audia i videa. Zvládá většinu evropských jazyků, obsahuje intuitivní editor i nástroje na publikování, umí překládat i nahrávat videa rovnou z internetu a mnohem víc! Přesvědčte se sami.

Kromě samoobslužné aplikace je Beey součástí i dalších komplexnějších služeb. Tiskové agentury a společnosti pro monitoring médií mohou využít kompletní workflow a integraci včetně nahrávání vysílání, přepisu, ruční editace, nástrojů pro plánování práce a zveřejnění výsledného obsahu.
Pro televize a produkční agentury nabízíme profesionální titulky včetně kvalitní korektury textu i časování, vše pod dohledem našich vyškolených editorů ze Studia Beey.

S kým spolupracujeme

Technická univerzita v Liberci

Pro automatické rozpoznání hlasu využíváme řešení Laboratoře počítačového zpracování řeči. Tým pod vedením prof. Ing. Jana Nouzy, CSc. se dlouhodobě specializuje na rozpoznávání především slovanských jazyků. 

Newton Media

Naše sesterská společnost Newton Media, a. s., už více než 25 let poskytuje služby v oblasti monitoringu a analýzy médii (Media inteligence) v řadě evropských zemích. Díky jejímu obsáhlému archivu textů a multimédií je náš systém rozpoznání tak přesný a robustní. S Newton Media zároveň spolupracujeme na automatických přepisech a monitoringu televizního a rozhlasového vysílání a dalších zdrojů.  

Technologická agentura ČR

Aplikaci Beey vyvíjíme s podporou Technologické agentury ČR. Naším prvním společným projektem byla Multimediální platforma Beey, která měla za cíl rozvoj inteligentního editoru pro úpravu textů za pomoci umělé inteligence.

Právě probíhající projekt „NORDTRANS – Technologie pro automatický přepis řeči ve vybraných severských jazycích“ byl podpořen 1244 000 € grantem od Norway Grants a Technologické agentury ČR. Hlavním cílem projektu je zlepšit kvalitu a použitelnost technologie automatického rozpoznávání řeči (ASR) pro švédštinu, norštinu a dánštinu.

Česká unie neslyšících

Českou unií neslyšících a také celou komunitou osob s postižením sluchu dlouhodobě spolupracujeme a podporujeme je. Iniciovali jsme kampaň #titulkujeme, která měla poukázat na povinnost státní a veřejné správy opatřovat videa na internetu titulky pro neslyšící. Provozujeme také vlastní online titulkovanou televizi pro neslyšící beey.tv.

Náš tým

MANAGEMENT

Petr Herian

CEO NEWTON Technologies

Ewa Balejová

COO

OBCHOD

Petr Smorada

CSO

Kristýna Slavatová

Projektová manažerka

Martin Krásný

Projektový manažer

Marek Markiewicz

Business Partner pro Polsko

Alexander Holko

Projektový manažer pro Slovensko

MARKETING

Ondřej Klimeš

Produktový a marketingový manažer

Veronika Šťastná

Marketingová specialistka

Dominika Illeová

Lingvistka a marketingová specialistka

Vývoj

Martin Podloucký

Team Lead
Senior Developer / front-end

Ladislav Šeps

Tech Lead
Senior Developer / back-end

Eva Machová

Developer / front-end

Miloš Kudělka

Senior Developer / back-end

Jitka Hübnerová

Senior Developer / back-end

Barbora Skálová

Developer / front-end

Artem Philippenko

QA / tester

Jan Václ

DevOps Engineer

Dominik Čejka

Junior DevOps Engineer

Inovace

Lenka Weingartová

Vedoucí inovačního týmu
Lingvistka

Marek Boháč

Research Developer

Anna Kudrnová

Specialistka na inovace a titulky

Studio Beey & zákaznická podpora

Kateřina Boháčová

Manažerka služeb zákazníkům/HR

Pavel Hort

Koordinátor přepisů

Michaela Balejová

Specialistka na titulky

Krištof Janeček

Technická podpora

Kateřina Morozová

Pracovnice zákaznické podpory

10+

dalších skvělých členů týmu,

kteří na Beey denně pracují

Přejít nahoru